| Copyright Law of the People's
Republic of China
(Adopted at the Fifteenth Session of the Standing Committee
of the Seventh National People's Congress on 7 September 1990,
and revised in accordance with the Decision on the Amendment
of the Copyright Law of the People's Republic of China adopted
at the 24th Session of the Standing Committee of the Ninth
National People's Congress on 27 October 2001.)
Chapter l GeneraI Provisions
Article 1 This Law is enacted, in accordance with the Constitution,
for the purposes of protecting the copyright of authors in
their literary, artistic and scientific works and the copyright-related
rights and interests, of encouraging the creation and dissemination
of works which would contribute to the construction of socialist
spiritual and material civilization, and of promoting the
development and prosperity of the socialist culture and science.
Article 2 Works of Chinese citizens, legal entities or other
organizations, whether published or not, shall enjoy copyright
in accordance with this Law.
Any work of a foreigner or stateless person which is eligible
to enjoy copyright under an agreement concluded between the
country to which the foreigner belongs or in which he has
habitual residence and China, or under an internationa1 treaty
to which both countries are party, shall be protected in accordance
with this Law.
Works of foreigners or stateless persons first published
in the territory of the People's Republic of China shall enjoy
copyright in accordance with this Law.
Any work of a foreigner who belongs to a country which has
not concluded an agreement with China, or which is not a party
to an international treaty with China or a stateless person
first published in an country which is a party to an international
treaty with China, or in such a member state or nonmember
state, shall be protected in accordance with this Law.
Article 3 For the purposes of this Law, the term "works"
includes works of literature, art, natural science, social
science, engineering technology and the like which are expressed
in the following forms:
(1) written works;
(2) oral works;
(3) musical, dramatic, quyi', choreographic and acrobatic
works;
(4) works of fine art and architecture;
(5) photograPh1c works;
(6) cinematographic works and works created by virtue of
an analogous method of film production;
(7) drawings of engineering designs, and product designs;
maps, sketches and other graphic works and model works;
(8) computer software;
(9) other works as provided for in laws and administrative
regulations.
Article 4 Works the publication or distribution of which
is prohibited by law shall not be protected by this Law.
Copyright owners, in exercising their copyright, shall not
violate the Constitution or laws or prejudice the public interests.
Article 5 This Law shal1 not be applicable to:
(l) laws; regulations; resolutions, decisions and orders
of State organs; other documents of a legislative, administrative
or judicial nature; and their official translations;
(2) news on current affairs; and
(3) calendars, numerical tables and forms of general use,
and formulas.
Article 6 Regulations for the protection of copyright in
expressions of folklore shall be established separately by
the State Council.
Article 7 The copyright administration department under the
State Council shall be responsible for the nationwide administration
of copyright. The copyright administration department of the
People's Government of each province, autonomous region and
municipality directly under the Central Government shall be
responsible for the administration of copyright in its administrative
region.
Article 8 The copyright owners and copyright-related right
holders may authorize an organization for collective administration
of copyright to exercise the copyright or any copyright-related
right. After authorization, the organization for collective
administration of copyright may, in its own name, claim the
right for the copyright owners and copyright-related right
holders, and participate, as an interested party, in litigation
or arbitration relating to the copyright or copyright-related
right.
The organization for collective administration of copyright
is a non-profit organization. Provisions for the mode of its
establishment, rights and obligations, collection and distribution
of the royalties of copyright licensing, and supervision and
administration thereof shall be separately established by
the State Council.
Chapter II Copyright
Section 1 Copyright Owners and Their mght8
Article 9 The term "copyright owners" shall include:
(1) authors;
(2) other citizens, legal entities and other organizations
enjoying copyright in accordance with this Law.
Article 10 The term "copyright" shall include the
following personality rights and property rights:
(l) the right of publication, that is, the right to decide
whether to make a work available to the public;
(2) the right of authorship, that is, the right to claim
authorship and to have the author's name mentioned in connection
with the work;
(3) the right of alteration, that is, the right to alter
or authorize others to alter one's work;
(4) the right of integrity, that is, the right to protect
one's work against distortion and mutilation;
(5) the right of reproduction, that is, the right to produce
one or more copies of a work by printing, photocopying, lithographing,
making a sound recording or video recording, duplicating a
recording, or duplicating a photographic work or by any other
means;
(6) the right of distribution, that is, the right to make
available to the public the original or reproductions of a
work though sale or other transfer of ownership;
(7) the right of rental, that is, the right to authorize,
with payment, others to temporarily use cinematographic works,
works created by virtue of an analogous method of film production,
and computer software, except any computer software that is
not the main subject matter of rental;
(8) the right of exhibition, that is, the right to publicly
display the original or reproduction of a work of fine art
and photography;
(9) the right of performance, that is, the right to publicly
perform a work and publicly broadcast the performance of a
work by various means;
(10) the right of showing, that is, the right to show to
the public a work, of fine art, photography, cinematography
and any work created by analogous methods of film production
through film projectors, over-head projectors or any other
technical devices;
(11) the right of broadcast, that is, the right to publicly
broadcast or communicate to the public a work by wireless
means, to communicate to the public a broadcast work by wire
or relay means, and to communicate to the public a broadcast
work by a loudspeaker or by any other analogous tool used
to transmit symbols, sounds or pictures;
(12) the right of communication of information on networks,
that is, the right to communicate to the public a work, by
wire or wireless means in such a way that members of the public
may access these works from a place and at a time individually
chosen by them;
(13) the right of making cinematographic work, that is, the
right to fixate a work on a carrier by way of film production
or by virtue of an analogous method of film production;
(14) the right of adaptation, that is, the right to change
a work to create a new work of originality;
(15) the right of translation, that is, the right to translate
a work in one language into one in another language;
(16) the right of compilation, that is, the right to compile
works or parts of works into a new work by reason of the selection
or arrangement; and
(17) any other rights a copyright owner is entitled to enjoy.
A copyright owner may authorize another person to exercise
the rights under the preceding paragraphs (5) to (17), and
receive remuneration pursuant to an agreement or this Law.
A copyright owner may assign, in part or in whole, the rights
under the preceding paragraphs (5) to (17), and receive remuneration
pursuant to an agreement or this Law.
Section 2 Ownership of Copyright
Article 11 Except where otherwise provided in this Law, the
copyright in a work shall belong to its author.
The author of a work is the citizen who has created the Work.
Where a work is created according to the intention and under
the supervision and responsibility of a legal entity or other
organization, such legal entity or organization shall be deemed
to be the author of the work.
The citizen, legal entity or other organization whose name
is mentioned in connection with a work shall, in the absence
of proof to the contrary, be deemed to be the author of the
work.
Article 12 Where a work is created by adaptation, translation,
annotation or arrangement of a preexisting work, the copyright
in the work thus created shall be enjoyed by the adapter,
translator, annotator or arranger, Provided that the exercise
of such copyright shall not prejudice the copyright in the
original work.
Article 13 Where a work is created jointly by two or more
co-authors, the copyright in the work shall be enjoyed jointly
by those co-authors. Co-authorship may not be claimed by anyone
who has not participated in the creation of the work.
If a work of joint authorship can be separated into independent
parts and exploited separately, each co-author shall be entitled
to independent copyright in the parts that he has created,
provided that the exercise of such copyright shall not prejudice
the copyright in the joint work as a whole.
Article 14 A work created by compilation of several works,
parts of works, data that do not constitute a work or other
materials and having originality in the selection or arrangement
of its contents is a work of compilation. The copyright in
a work of compilation shall be enjoyed by the compiler, provided
that the exercise of such copyright shall not prejudice the
copyright in the preexisting works.
Article 15 The copyright in a cinematographic work and any
work created by an analogous method of fl1m production shall
be enjoyed by the producer of the work, but the scriptwriter,
director, cameraman, lyricist, composer, and other authors
thereof shall enjoy the right of authorship in the work, and
have the right to receive remuneration pursuant to the contract
concluded with the producer.
The authors of the screenplay, musical works and other works
that are incorporated in a cinematographic work and work created
by virtue of an analogous method of film production and can
be exploited separately shall be entitled to exercise their
copyright independently.
Article 16 A work created by a citizen in the fulfillment
of tasks assigned to him by a legal entity or other organization
shall be deemed to be a work created in the course of employment.
The copyright in such work shall be enjoyed by the author,
subject to the provisions of the second paragraph of this
Article, provided that the legal entity or other organization
shall have a priority right to exploit the work within the
scope of its professional activities. During the two years
after the completion of the work, the author shall not, without
the consent of the legal entity or other organization, authorize
a third party to exploit the work in the same way as the legal
entity or other organization does.
In any of the following cases the author of a work created
in the course of employment shall enjoy the right of authorship,
while the legal entity or other organization shall enjoy the
other rights included in the copyright and may reward the
author:
(1) drawings of engineering designs and product designs and
maps, computer software and other works created in the course
of employment mainly with the material and technical resource
of the legal entity or other organization and under its responsibility;
(2) works created in the course of employment where the copyright
is, in accordance with laws, administrative regulations or
contracts, enjoyed by the legal entity or other organization.
Article 17 The ownership of the copyright in a commissioned
work shall be agreed upon in a contract between the commissioning
and the commissioned parties. In the absence of a contract
or of an explicit agreement in the contract, the copyright
in such a work shall belong to the commissioned party.
Article 18 The transfer of ownership of the original copy
of a work of fine art, or other works, shall not be deemed
to include the transfer of the copyright in such work, provided
that the right to exhibit the original copy of a work of fine
art shall be enjoyed by the owner of such original copy.
Article 19 Where the copyright in a work belongs to a citizen,
the right of exploitation and the rights under Article 10,
paragraphs (5) to (17), of this Law in respect of the work
shall, after his death, during the term of protection provided
for in this Law, be transferred in accordance with the provisions
of the Inheritance Law.
Where the copyright in a work belongs to a legal entity or
other organization, the rights under Articles l0, paragraphs
(5) to (l7), of this Law, shall, after the change or the termination
of the status of the legal entity or other organization, during
the term of protection provided for in this Law, be enjoyed
by the succeeding legal entity or other organization which
has taken over the former's rights and obligations, or, in
the absence of such successor entity or other organization,
by the State.
Section 3 Term of Prot6ction for rights
ArticIe 20 The rights of authorship, alteration and integrity
of an author shall be unlimited in time.
Article 21 The term of protection for the right of publication
and the rights referred to in Article l0, paragraphs (5) to
(17), of this Law in respect of a work of a citizen shall
be the lifetime of the author and fifty years after his death,
and expires on 31 December of the fiftieth year after the
death of the author. In the case of a work of joint authorship,
such term shall expire on 31 December of the fiftieth year
after the death of the last surviving author.
The term of protection for the right of publication and the
rights provided for in Article 10, paragraphs (5) to (17),
of this Law in respect of a work where the copyright belongs
to a legal entity or other organization or in respect of a
work created in the course of employment where the legal entity
or other organization enjoys the copyright (except the right
of authorship), shall be fifty years, and expires on 31 December
of the fiftieth year after the first Publication of such work,
provided that any such work that has not been published within
t1tty years after the completion of its creation shall no
longer be protected under this Law.
The term of protection for the right of publication or protection
for the right of publication or
the rights referred to in Article l0, paragraphs (5) to (17),
of this Law in respect of a cinematographic work, a work created
by virtue of an analogous method of film production or a photographic
work shall be fifty years, and expires on 3l December of the
fiftieth year after the first publication of such work, provided
that any such work that has not been published within fifty
years after the completion of its creation shall no longer
be protected under this Law.
Section 4 Limitations on Rights
Article 22 In the following cases, a work may be exploited
without permission from, and without payment of remuneration
to, the copyright owner, provided that the name of the author
and the title of the work shall be mentioned and the other
rights enjoyed by the copyright owner by virtue of this Law
shall not be prejudiced:
(l) use of a published work for the purposes of the user's
own private study, research or self-entertainment;
(2) appropriate quotation from a published work in one's
own work for the purposes of introduction to, or comments
on, a work, or demonstration of a point;
(3) reuse or citation, for any unavoidable reason, of a published
work in newspapers, periodicals, at radio stations, television
stations or any other media for the purpose of reporting current
events;
(4) reprinting by newspapers or periodicals, or rebroadcasting
by radio stations, television stations, or any other media,
of articles on current issues relating to politics, economics
or religion published by other newspapers, periodicals, or
broadcast by other radio stations, television stations or
any other media except where the author has declared that
the reprinting and rebroadcasting is not permitted;
(5) publication in newspapers or periodicals, or broadcasting
by radio stations, television stations or any other media,
of a speech delivered at a public gathering, except where
the author has declared that the publication or broadcasting
is not permitted;
(6) translation, or reproduction in a small quantity of copies,
of a published work for use by teachers or scientific researchers,
in classroom teaching or scientific research, provided that
the translation or reproduction shall not be published or
distributed;
(7) use of a published work, within proper scope, by a State
organ for the purpose of fulfilling its official duties;
(8) reproduction of a work in its collections by a library,
archive, memorial hall, museum, art gallery or any similar
institution, for the purposes of the display, or preservation
of a copy, of the work;
(9) free-of-charge live performance of a published work and
said performance neither collects any fees from the members
of the public nor pays remuneration to the performers;
(10) copying, drawing, photographing or video recording of
an artistic work located or on display in an outdoor public
place;
(11) translation of a published work of a Chinese citizen,
legal entity or any other organization from the Han language
into any minority nationality language for publication and
distribution within the country; and
(12) transliteration of a published work into Braille and
publication of the work so transliterated.
The above limitations on rights shall be applicable also
to the rights of publishers, performers, producers of sound
recordings and video recordings, radio stations and television
stations.
Article 23 In compiling and publishing textbooks for implementing
the nine-year compulsory education and the national educational
program, parts of published works, short written works, music
works or single copies of works of painting or photographic
works may be compiled into textbooks without the authorization
from the authors, except where the authors have declared in
advance the use thereof is not permitted, with remuneration
paid according to the regulations, the name of the author
and the title of the work indicated and without prejudice
to other rights enjoyed by the copyright owners according
to this Law.
The above limitations on rights shall be applicable also
to the rights of publishers, performers, producers of sound
recordings and video recordings, radio stations and television
stations.
Chapter lIl Copyright Licensing and Assignment Contracts
Article 24 Subject to provisions in this Law according to
which no permission is needed, anyone who exploits a work
created by others shall conclude a contract with, or otherwise
obtain permission from, the copyright owner.
A licensing contract shall include the following basic clauses:
(l) the category of right licensed for exploitation of the
work covered by the license;
(2) the exclusive or non-exclusive nature of the right to
exploit the work covered by the license;
(3) the geographic area and term of the license;
(4) the standard of remuneration and the method of payment;'
(5) the liability in case of breach of the contract; and
(6) any other matter that the contracting parties consider
necessary.
Article 25 Assignment of a right referred to in Article 10,
paragraphs (5) to (17), of this Law shall require conclusion
of a contract in writing.
A contract of assignment shall include the following basic
clauses:
(1) title of the work;
(2) category and geographic area of the assigned right;
(3) assignment price;
(4) date and manner of payment of the assignment price;
(5) liabilities for breach of the contract; and
(6) any other matters that the contracting parties consider
necessary.
Article 26 The other party shall not, without permission
from the copyright owner, exercise any right that the copyright
owner has not expressly licensed or assigned in the licensing
and assignment contract.
Article 27 The standard of remuneration for the exploitation
of a work may be fixed by the interested parties or may be
paid according to the standard established by the copyright
administration department under the State Council in collaboration
with other departments concerned. Where the interested parties
have not expressly fixed it, remuneration may also be paid
in accordance with the standard established by the copyright
administration department under the State Council in collaboration
with other departments concerned.
Article 28 Publishers, performers, producers of sound recordings
and video recordings, radio stations, television stations
and other entities who or which have obtained, pursuant to
the relevant provisions of this Law, the right to exploit
the copyright of others, shall not prejudice the authors'
rights of authorship, alteration or integrity, or their right
to remuneration.
Chapter IV Publication, Performance, Sound
Recording, Video Recording and Broadcasting
Section 1 Publication of Books, Newspapers and Periodicals
Article 29 A book publisher who publishes a book shall conclude
a publishing contract with, and pay remuneration to, the copyright
owner.
Article 30 A book publisher shall have the exclusive right
to publish the work delivered to him by the copyright owner
for publication. The exclusive right to publish a work enjoyed
by the book publisher specified in the contract shall be protected
by law, and the work may not be published by others.
Article 31 The copyright owner shall deliver the work within
the term specified in the contract. The book publisher shall
publish the work in accordance with the quality requirements
and within the term specified in the contract.
The book publisher shall bear the civil liability specified
in Article 53 of this Law if he fails to publish the work
within the term specified in the contract.
The book publisher shall notify, and pay remuneration to,
the copyright owner when the work is to be reprinted or republished.
If the publisher refuses to reprint or republish the work
when stocks of the book are exhausted, the copyright owner
shall have the right to terminate the contrast.
Article 32 Where a copyright owner has submitted the manuscript
of his work to a newspaper or a periodical publisher for publication
and has not received, within 15 days from the newspaper publisher
or within 30 days from the periodical publisher, counted from
the date of submission of the manuscript, any notification
of the said publisher's decision to publish the work, the
copyright owner may submit the manuscript of the same work
to another newspaper or periodical publisher for publication,
unless the two parties have agreed otherwise.
Except where the copyright owner has declared that reprinting
or excerpting is not permitted, other newspaper or periodical
publishers may, after the publication of the work by a newspaper
or periodical, reprint the work or print an abstract of it
or print it as reference material, but such other publishers
shall pay remuneration to the copyright owner as prescribed
in regulations.
Article 33 A book publisher may alter or abridge a work with
the permission of the copyright owner.
A newspaper or periodical publisher may make editorial modifications
and abridgements in a work, but shall not make modifications
in the contents of the work unless permission has been obtained
from the author.
Article 34 When publishing works created by adaptation, translation,
annotation, arrangement or compilation of preexisting works,
the publisher shall both have the permission from, and pay
remuneration to, the owners of the copyright in the works
created by means of adaptation, translation, annotation, arrangement
or compilation and the owners of the copyright in the original
works.
Article 35 A publisher has the right to license or prohibit
any other person to use the typographical arrangement of books
or periodicals he has published.
The term of protection for the right provided for in the
preceding paragraph shall be ten years, and expires on 3l
December of the tenth year after the first publication of
the books or periodicals using the typographical arrangement.
Section 2 Performance
Article 36 A performer (an individual performer or a performing
entity) who for a performance exploits a work created by another
person shall obtain permission from, and pay remuneration
to, the copyright owner. Where a performing organizer organizes
a performance, the Organizer shall obtain permission from,
and pay remuneration to, the copyright owner.
When exploiting, for performance, works created by adaptation,
translation, annotation, arrangement or compilation of preexisting
works, the performer shall both have the permission from,
and pay remuneration to, the owners of the copyright in the
works created by means of adaptation, translation, annotation,
arrangement or compilation and the owners of the copyright
in the original works.
Article 37 A performer shall, in relation to his performance,
enjoy the right
(l) to claim performer ship;
(2) to protect the image inherent in his performance from
distortion;
(3) to authorize others to make live broadcasts and public
transmission of its or his performance and to receive remuneration;
(4) to authorize others to make sound recordings and video
recordings, and to receive remuneration therefore.
(5) to authorize others to reproduce or distribute sound
recordings and video recordings incorporating his performance,
and to receive remuneration therefore; and
(6) to authorize others to communicate his performance to
the public on information network, and to receive remuneration
therefore.
The person so authorized who exploits the work in the way
referred to in the preceding paraphraphs (3) to (6) shall
obtain permission from, and pay remuneration to, the copyright
owner.
Article 38 The term of protection for the rights provided
for in Article 37, paragraphs (1) and (2), of this Law shall
not be subject to any limitation.
The term of protection for the rights provided for in Article
37, paragraphs (3) to (6), of this Law shall be fifty years,
and expires on 31 December of the fiftieth year after the
performance was made.
Section 3 Sound Recordings and Video Recordings
Article 39 A producer of sound recordings or video recording
who, for the production of a sound recording or video recording,
exploits a work created by another person, shall obtain permission
from, and pay remuneration to, the copyright owner.
A producer of sound recordings or video recordings who exploits
a work created by adaptation, translation, annotation or arrangement
of a preexisting work shall both obtain permission from, and
pay remuneration to the owner of the copyright in the work
created by adaptation, translation, annotation or arrangement
and to the owner of the copyright in the original work.
A producer of sound recordings who exploits a music work
another person has duly made into a sound recording to produce
sound recordings, may not obtain permission from, but shall
pay remuneration to the copyright owner as prescribed by regulat1ons,
such Work shall not be exploited where the copyright owner
has declared that such exploitation is not permitted.
Article 40 When producing a sound recording or video recording,
the producer shall conclude a contract with, and pay remuneration
to, the performers.
Article 41 A producer of sound recordings or video recordings
shall have the right to authorize others to reproduce, distribute,
rent and communicate to the public on an information network
such sound recordings or video recordings and the right to
obtain remuneration therefore. The term of protection of such
rights shall be fifty years, and expires on 3l December of
the fiftieth year after the recording was first produced.
Any one who is authorized to reproduce, distribute and communicate
to the public on an information network a sound recording
or video recording shall also obtain permission from, and
pay remuneration to, the copyright owner and the performer
as presented by regulations.
Section 4 Broadcasting by Radio Stations or Television Stations
Article 42 A radio station or television station that broadcasts
an unpublished work created by another person, shall obtain
permission from, and pay remuneration to, the copyright owner.
A radio station or television station that broadcasts a published
work created by another person does not need a permission
from, but shall pay remuneration to, the copyright owner.
Article 43 A radio station or television station that broadcasts
a published sound recording, does not need a permission from,
but shall pay remuneration to, the copyright owner, except
that the interested parties have agreed otherwise. The specific
procedures for treating the matter shall be established by
the State Council.
Article 44 A radio station or television station shall have
the right to prohibit the following acts without authorization
therefrom:
(1) to rebroadcast its broadcast radio or television program;
and
(2) to fix its broadcast radio or television program on a
sound recording or video recording carrier and to reproduce
the sound recording or video recording carrier.
The term of protection for the right referred to in the preceding
paragraph shall be fifty years, and expires on 31 December
of the fiftieth year after the radio or television program
was first broadcast.
Article 45 A television station that broadcasts a cinematographic
work, a work created by virtue of an analogous method of film
production or a video graphic work produced by another person
shall obtain permission from, and pay remuneration to, the
producer of the
Cinematographic or video graphic work; the station that broadcasts
a video graphic work produced by another person shall obtain
permission of, and pay remuneration to, the copyright owner.
Chapter V Legal Liabilities and Enforcement Measures
Article 46 Anyone who commits any of the following acts of
infringement shall bear civil liability for such remedies
as ceasing the infringing act, eliminating the effects of
the act, making an apology or paying compensation for damages,
depending on the circumstances:
(1) publishing a work without the permission of the copyright
owner;
(2) publishing a work of joint authorship as a work created
solely by oneself, without the permission of the other co-authors;
(3) having one's name mentioned in connection with a work
created by another, in order to seek personal fame and gain,
where one has not taken part in the creation of the work;
(4) distorting or mutilating a work created by another;
(5) plagiarizing a work of another person;
(6) exploiting by exhibition, film production or any analogous
method of film production, or by adaptation, translation,
annotation, or by other means, without the permission of the
copyright owner, unless otherwise provided in this Law;
(7) exploiting a work created by another person without paying
remuneration as prescribed by regulations;
(8) rending a work, sound recording or video recording, without
the permission of the copyright owner of a cinematographic
work, a work created by virtue of an analogous method of film
production, computer software, sound recording or video recording
or the owner of a copyright-related right unless otherwise
provided in this Law.
(9) exploiting the typographic arrangement of a book or periodical
without the permission of the publisher.
(10) broadcasting live a performance or communicating the
live performance to the public, or recording his performance
without the permission of the performer; or
(11) committing any other act of infringement of copyright
and of other rights and interests relating to copyright.
Article 47 Anyone who commits any of the following acts of
infringement shall bear civil liability for such remedies
as ceasing the infringing act, eliminating the effects of
the act, making an apology or paying damages, depending on
the circumstances' and may, in addition, be subjected by a
copyright administration department to such administrative
penalties as ceasing the infringing act, confiscating unlawful
income from the act, confiscating and destroying infringing
reproductions and imposing a fine; where the circumstances
are serious, the copyright administration department may also
confiscate the materials, tools, and equipment mainly used
for making the infringing reproductions; and if the act constitutes
a crime, the infringer shall be prosecuted for his criminal
liability:
(1) reproducing, distributing, performing, showing, broadcasting,
compiling or communicating to the public on an information
network a work created by another person,
without the permission of the copyright owner, unless otherwise
provided in this Law;
(2) publishing a book where the exclusive right of publication
belongs to another person;
(3) reproducing and distributing a sound recording or video
recording of a performance, or communicating to the public
his performance on an information network without the permission
of the performer, unless otherwise provided in the Law;
(4) reproducing and distributing or communicating to the
public on an information network a sound recording or video
recording produced by another person, without the permission
of the producer, unless otherwise provided in the Law;
(5) broadcasting and reproducing a radio or television program
produced by a radio station or television station without
the permission of the radio station or television station,
unless otherwise provided in this Law;
(6) intentionally circumventing or destroying the technological
measures taken by a right holder for protecting the copyright
or copyright-related rights in his work, sound recording or
video recording, without the permission of the copyright owner,
or the owner of the copyright-related rights, unless otherwise
provided in law or in administrative regulations;
(7) intentionally deleting or altering the electronic right
management information of a work, sound recording or video
recording, without the permission of the copyright owner or
the owner of a copyright-related right, unless otherwise provided
in law or in administrative regulations;
or
(8) producing or selling a work where the signature of another
is counterfeited.
Article 48 Where a copyright or a copyright-re1ated right
is infringed, the infringer shall compensate for the actually
injury suffered by the right holder; where the actual injury
is difficult to compute, the damages shall be paid on the
basis of the unlawful income of the infringer. The amount
of damages shall also include the appropriate fees paid by
the right holder to stop the infringing act.
Where the right holder's actual injury or infringer's Unlawful
income cannot be determined, the People's Court shall Judge
the damages not exceeding RMB 500, 00 depending on the circumstances
of the infringing act.
Article 49 A copyright owner or owner of a copyright-related
right who has evidence to establish that another person is
committing or will commit an act of infringing his right,
which could cause irreparable injury to his legitimate rights
and interests if the act is not stopped immediately, may apply
to the People's Court for ordering cessation of the related
act and for taking the measures for property preservation
before instituting legal proceedings.
The provisions of Articles 93 to 96 and 99 of the Civil Procedure
Law of the People's Republic of China shall apply when the
People's Court handles the application referred to in the
preceding paragraph.
Article 50 For the purpose of preventing an infringing act
and under the circumstance where the evidence could be lost
or is difficult to obtain at1erwards, the copyright owner
or the owner of a copyright-related right may apply to the
People's Court for evidence preservation before initiating
legal proceedings.
The People's Court must make the decision within forty-eight
hours after it accepts an application; the measures of preservation
shall be taken without delay if it is decided to do so.
The People's Court may order the applicant to provide a guaranty,
if the latter fails to do so, the Court shall reject the application.
Where the applicant fails to institute legal proceedings
within fifteen days after the People's Court adopted the measures
of preservation, the latter shall terminate the measures of
preservation.
Article 51 The People's Court hearing a case may confiscate
the unlawful income, infringing reproductions and materials
used for committing the illegal act of infringement of copyright
or copyright-related rights.
Article 52 The publisher or producer of a reproduction who
cannot prove that his publication or production has been authorized,
the distributor of a reproduction or the renter of the reproduction
of a cinematographic work, a work created by virtue of an
analogous method of film production, computer software, sound
recording or video recording who cannot prove that his distributed
or rented reproduction has been from a lawful source, shall
bear legal liability.
Article 53 A party who fails to fulfill his contractual obligations,
or executes them in a manner that is not in conformity with
the agreed conditions of the contract, shall bear civil liability
in accordance with the relevant provisions of the General
Principles of the Civil Law of the People's Republic of China,
the Contract Law of the People's Republic of China and other
relevant laws and regulations.
Article 54 A dispute over copyright may be settle by mediation.
lt may also be submitted for arbitration to a copyright arbitration
body under a written arbitration agreement concluded between
the parties or under the arbitration clause in the contract.
Any party may institute proceedings directly in the People's
Court in the absence of a written arbitration agreement or
in the absence of an arbitration clause in the contract.
Article 55 Any party who is not satisfied with an administrative
penalty may institute proceedings in the People's Court within
three months from the date of receipt of the written decision
on the penalty. If a party neither institutes legal proceedings
nor implements the decision within the time limit, the copyright
administration department concerned may apply to the People's
Court for enforcement.
Chapter Vl Supplementary Provisions
Article 56 For the purposes of this Law, the terms "zhuzuoquan"2
is "banquan"2.
Article 57 "publication" referred to in Article
2 of this Law means the reproduction and distribution of a
work.
Article 58 Regulations for the protection of computer software
and the right of communication of information on network shall
be established separately by the State Council.
Article 59 The rights of copyright owners, publishers, performers,
producers of sound recordings and video recordings, radio
stations and television' stations as provided for in this
Law, of which the term of protection specified in this Law
has not yet expired on the date of this Law's entry into force,
shall be protected in accordance with this Law.
Any infringements of copyright and the copyright-related
rights or breaches of contract committed prior to the entry
into force of this Law shall be dealt with under the relevant
regulations or policies in force at the time when the act
was committed.
Article 60 This Law shall enter into force on June 1, l99l.
|